当戏剧搬到网上时,演员变得有创意

这学期这位演员最后的动作计划看起来完全不同。通常情况下,这些学生是在东北大学波士顿校区的一个工作室里拍摄的——一个质朴、开放的环境。今年春天,他们在波士顿以外的地方拍摄:在后院、空荡荡的客厅,以及学生们能找到空间的任何地方。

根据公共卫生当局的指导方针,针对19日爆发的流行性病毒,东北大学(Northeastern university)的戏剧副教授杰西·辛森(Jesse Hinson)教授了这门课,并与学生一起进行了改编。

“对于我们这些研究物理方法的人来说,我们理解身体的灵活性——现在你必须以不同的方式灵活地与学生打交道,”Hinson说。

Portrait of Jesse Hinson

东北大学(Northeastern university)戏剧副教授杰西·辛森(Jesse Hinson)在2020年春季学期开设了几门在线课程,其中包括《演员的运动》(Movement for the Actor)。照片由Jesse Hinson提供。

远程教授戏剧课是一个特别的挑战,因为课堂通常依赖于集体表演和身体互动。东北大学的教授们以独特的方式调整他们的课程,注重灵活性和社区。

在Hinson的课堂上,学生们通常会学习不同风格的动作,以及如何在表演时用肢体语言表达情感。在他们的最后一个作品中,学生们通过他们在课堂上讨论的运动风格的镜头来诠释一段戏剧性的文学作品。

一开始,学生们很难在鹅卵石铺就的场地上表演——这感觉像是一种限制,Hinson说。但在Zoom上讨论之后,学生们开始拥抱新的环境,并找到了利用周围环境来提高成绩的方法,他说。

“他们利用身边的一切,而不是局限于此,他们用这些来讲述他们想要讲述的故事,”Hinson说。

Hinson说,学生们帮助他找到了虚拟上课的最佳方式,学生们以有意义的方式互相帮助。

“学生们教我他们希望如何被引导到这种新的媒体上,他们做了所有的工作,我只是做了一点温和的引导。但他们远没有我那么害怕。”他补充说,学生们为挑战带来了活力和友爱。

Andrea Unzueta-Martinez studied Sydney rock oyster larvae at the Port Stephens Fisheries Institute, located 100 miles northeast of Sydney, Australia. Photo by Rachel Kara for Northeastern University

一名前芭蕾舞演员为了寻找牡蛎微生物进行了1万英里的旅程

read more

剧院系主任、副教授安东尼奥•奥坎波-古兹曼(Antonio Ocampo-Guzman)也表达了同样的观点。

他说:“我们在剧院工作的核心是建立社区,所以无论我们是在网上还是在现场,我们都在建立社区。”

奥坎波-古兹曼(Ocampo-Guzman)在本学期教授《第三幕》(Acting III),他说,他鼓励学生们在网络课堂上关闭摄像头,这样他们就可以更多地关注彼此,关注剧本中蕴含的修辞手法。

“很多人认为(演戏)就是学习台词;他们认为是关于台词的。但真正的艺术是倾听他人的声音,”奥坎波-古兹曼说。“没有视频,听力就会加深。”

类似地,Hinson说他的其他类也都以独特的方式发生了变化。在他的表演课上,学生们通常结对表演一个场景;这学期,这门课改为表演独角戏。

兴森说,网上上课有很多意想不到的好处。专业演员通常会现场试镜,但由于流行病的影响,他们反而会把试镜拍下来,这是一项即使是经验丰富的戏剧演员可能也没有任何经验的技能。现在,学生们在毕业前得到了实践技能的培训。

辛森说:“大多数情况下,我们只是让他们相信自己,去做,然后让他们勇敢地说:‘我不知道i’在做什么’,而实际上他们确实是这么做的。”“他们比自己认为的更清楚。”

Molly Callahan为本文提供了报告。

媒体咨询,请联系Jessica Hair @northeastern.edu或617-373-5718。

新闻旨在传播有益信息,英文原版地址:https://news.northeastern.edu/2020/05/05/in-the-time-of-covid-19-how-do-you-teach-theater-online/

https://petbyus.com/28478/